More than ten years after its first publication, the nature of the Initially considered irrelevant to the local situation. In the Philippines, on the other hand, points to the fact it was Initially well received, not because of its serious intent but becaus e Material during the war points to the fact that the book was
The Laughter of my Father should have been used as broadcast These last two remarks are indicative of two things. Noted that the Filipino government seemed to have no interest Later, he added that theīook was being read and broadcast overseas to soldiers on theįront by the Office of War Information in New York. That the first edition of his book had already been sold out, thatĪ second edition of 15,000 copies had just been printed, and that ,1 the Filipino expatriate writer happily announced Writing to Ann Dionisio from Los Angeles on Satire in Carlos Bulosan's The Laughter of my FatherĬarlos Bulosan's The Laughter of my Father was first publishedīy an American publishing house in 1944. JSTOR, please contact de Manila University is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trustedĭigital archive.
The laughter of my father archive#
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at Published by: Ateneo de Manila University Satire in Carlos Bulosan's "The Laughter of my Father"